O peregrino (a)

 

 

O PEREGRINO

 

Un día polas montañas                                   

apareceu un peregrino (BIS),                              

foi achegándose á xente,                         

aloumiñando ós neniños (BIS).                             

Ía dicindo polos camiños:                                    

“Amigo son, son amigo”.

 

Nas súas mans non leva armas                                   

e ten palabras de vida;                                                     

palabras ten de vida,                                             

chora tamén cos que choran                                    

e comparte a ledicia (BIS).                           

Ía dicindo polos camiños:                                   

“Amigo son, son amigo”.

 

Reparte o seu con todos                                       

e ninguén lle nega o viño (BIS),                              

e anda cabo dos que buscan,                                  

e consola ós aflixidos (BIS).                                      

Ía dicindo polos camiños:                                    

“Amigo son, son amigo”.

 

E as xentes ó ilo vendo,                           

contábanlle ós seus veciños (BIS) :                       

“Anda un home polas rúas                                    

que quere se-lo noso amigo” (BIS)                             

“Anda un home polas rúas                                  

cheo de paz e cariño” (BIS)

 

----------------------------------------------------------------

O PEREGRINO

Do                              +7    FA

Un día polas montañas                                   

                                   DO

apareceu un peregrino,                              

           SOL7               DO   FA

 apareceu un peregrino,                              

FA

foi achegándose á xente,                         

                                 DO

aloumiñando ós neniños,

           SOL7               DO   FA

   aloumiñando ós neniños.                            

FA                                               DO

ÍA DICINDO POLOS CAMIÑOS:                                    

                  SOL7                    DO

“AMIGO SON, SON AMIGO”.

 

Nas súas mans non leva armas                                   

e ten palabras de vida;                                                     

palabras ten de vida,                                             

chora tamén cos que choran                                    

e comparte a ledicia (BIS).                           

Ía dicindo polos camiños:                                   

“Amigo son, son amigo”.

 

Reparte o seu con todos                                        

e ninguén lle nega o viño (BIS),                              

e anda cabo dos que buscan,                                  

e consola ós aflixidos (BIS).                                      

Ía dicindo polos camiños:                                     

“Amigo son, son amigo”.

 

E as xentes ó ilo vendo,                           

contábanlle ós seus veciños (BIS) :                       

“Anda un home polas rúas                                    

que quere se-lo noso amigo” (BIS)                             

“Anda un home polas rúas                                  

cheo de paz e cariño” (BIS)

 

 

Contacto

Nosanaicinhadoceo

PARA PEDIR PARTITURAS OU O QUE SE NECESITE, ESTE É O MAIL DE CONTACTO. ESTAMOS PARA AXUDAR.

UNHA PETICIÓN

Moitas veces os grupos e parroquias recollen nos seus cancioneiros a música que van aprendendo e recollendo de diferentes fontes. Moitas destas cancións, por unha ou outra razón, van perdendo a autoría o que é unha verdadeira mágoa. Disfrutamos dos cantos, pero non dos autores, e xa que con esto da música non é fácil que a xente gañe cartos (si, os músicos tamén comen) e moito menos se é música relixiosa e, por riba, en galego; polo menos desde aquí queremos que os seus esforzos e o seu traballo queden recoñecidos.

Non é por falta de interés que algúns destes autores non aparezan nos cantos, xa que intentamos buscar e preguntar por diferentes medios. Tampouco é fácil conectar cos autores da nosa música, nin no facebook (supoñemos que moitos deles non están sequera conectados).

É por iso que queremos facer unha petición ós autores, ós seus grupos, ós seus familiares... que se poñan en contacto con nós para indicarnos os cantos dos que sabedes, de seguro o autor. Hai varios nos que aparecen o grupo que cantou os seus cantos ou simplemente aparece como "popular", ... precisamente para eses pedimos a vosa colaboración e que ninguén se sinta ofendido por non ver o seu nome.

Por outra banda, queremos deixar claro que nesta páxina non gañamos nin un peso coa música que aquí aparece; para nós este é o noso cancioneiro e a nosa parroquia toda Galicia, e con todos queremos compartir. O noso labor só é divulgativo... porque ese é o valor principal da Igrexa na que cremos, a solidariedade, compartir o que temos e o que somos.

Inda así sabemos que hai xente que non é partidario deste labor, polo que, se alguén non quere compartir con nós a súa música, retiraremos as súas composicións desta web se así o pedise.

Graciñas a todos.